الـمـصـباح .. مـجلـة نـوافـــــــــــــذ ثـقـافـيـة
للنشر .. شبكة المصباح الثقافية مجلة المصباح .. نوافذ ثقافية شارك معنا ..نرحب بكم ونتمنى لكم الفائدة وباب المشاركة مفتوح سجل معنا واكتب موضوعك ومشاركتك اهلا بكم
الـمـصـباح .. مـجلـة نـوافـــــــــــــذ ثـقـافـيـة
للنشر .. شبكة المصباح الثقافية مجلة المصباح .. نوافذ ثقافية شارك معنا ..نرحب بكم ونتمنى لكم الفائدة وباب المشاركة مفتوح سجل معنا واكتب موضوعك ومشاركتك اهلا بكم
الـمـصـباح .. مـجلـة نـوافـــــــــــــذ ثـقـافـيـة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

الـمـصـباح .. مـجلـة نـوافـــــــــــــذ ثـقـافـيـة أدبية منوعة
 
الرئيسيةدروب أدبيةأحدث الصورالتسجيلدخول
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للموقع، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمـــات،  كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل إذا رغبت بالمشاركة في الموقع، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.
كما يكنك إضافة مقالك عبر /  إتصل بنا /

 

  مدينة غزة للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
نزار سرطاوي

نزار سرطاوي


المقالات : 8

 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    Empty
03032012
مُساهمة مدينة غزة للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي


مدينة غزة
للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل
ترجمة نزار سرطاوي


أجلس في حجرةٍ رماديّة فوق سرير بدثارٍ رماديّ

وأنتظر المؤذّن ليقف.

التراتيل تدخل نافذتي وأروح أفكّرُ في كلّ

أولئك الرجال والنساء الذين ينحنون في صلاتهم، والخوف يفرُّ

منهم عند كل ضربة، ويدخل حزنٌ جديد

إلى أرواحهم بينما يصطف أطفالهم في الشوارع

كالمساجين في أحد معسكرات الموت

أسيرُ نحو النافذة المكسورة

ورأسي مائلةٌ قليلاً وأحاول أن ألقي نظرةً سريعة

على مدينةِ الأشباح – أولئك القتلى


الذين يمرون عبر الفتحات الضيقة لقبورهم.

يداي وجانب وجهي الأيمن

قِبالة الجدار، وأنا أختبئ مثل عاهرة، يتملكني إحساس بالعار.

أشدّ ياقةَ ردائي الأزرق الخفيف بقوة

فيتمزق، ويتدلّى أحد جانبيه كما تتدلّى حياةُ كل فردٍ هنا.

تنغرز أظافري عميقاً في لحمي

أجرح نفسي، ثلاثةُ خطوط تثلم صدري،

ثلاث ديانات تقرع في رأسي وأتساءل

فيما إذا كان الإله مدفوناً تحت الأنقاض. كل بيتٍ هو سجن

كل غرفةٍ هي قفصُ كلب. الدبكةُ لم تعد جزءاً من الحياة،

الجنازات فقط هي كذلك. غزة حُبلى

بالناس ولا أحد يساعد في العمل.

لا شوارع، لا مستشفيات، لا مدارس،

لا مطار، لا هواء للتنفس.

وأنا هنا في غرفةٍ وراء نافذة،

عاجزةٌ عديمةُ الفائدة.



في أمريكا، أكون عادةً أشاهد التلفاز

أسمع السي إن إن تقول إنّ الإسرائيليين يطالبون

بضرورة وقف الإرهاب. هنا كل ما أرى هو إيقاع الرهبة،

أطفالٌ ما عادوا يعرفون أنهم أطفال

ميلوسوفيتش يخضع للمحاكمة، فماذا عن شارون؟

أخيراً أرتدي ملابسي، أقف أمام النافذة مباشرة

واختنق ببصاقي حين ينطلق الرصاص،

وتمر طائرات ف 16 النفّاثة المقاتلة في طلعاتها الروتينية اليومية.



Gaza City
Nathalie Handal


I sit in a gray room on a bed with a gray blanket

and wait for the muezzin to stand up.

The chants enter my window and I think of all

those men and women bowing in prayer, fear escaping

them at every stroke, a new sadness entering

their spirit as their children line up in the streets

like prisoners in a death camp.

I walk towards the broken window

my head slightly slanted and try to catch a glimpse

of the city of spirits—those killed

who pass through the narrow opening of their tombs.

My hands and the side of my right face

against the cold wall, I hide like a slut, ashamed.

I pull the collar of my light blue robe so hard

it tears, one side hanging as everyone’s lives hang here.

My fingers sink deep into my flesh,

I scratch myself, three lines scar my chest,

three faiths pound in my head and I wonder

if God is buried in the rubble. Every house is a prison,

every room a dog cage. Debke is no longer part of life,

only funerals are. Gaza is pregnant

with people and no one helps with the labor.

There are no streets, no hospitals, no schools,

no airport, no air to breathe.

And here I am in a room behind a window,

helpless, useless.



In America, I would be watching television

listening to CNN saying the Israelis demand,

terrorism must stop. Here all I see is inflicted terror,

children who no longer know they are children.

Milosevic is put on trail, but what about Sharon?

I finally get dressed, stand directly in front of the window

and choke on my spit as the gun shots start,

the F-16 fighter jets pass in their daily routine.


--------------------------

تعتبر الشاعرة والناقدة والكاتبة المسرحية والمترجمة والمحررة نتالي حنظل واحدة من أبرز الشخصيات الأدبية الأمريكية من أصول عربية، ومن الأصوات الهامة التي تدافع عن القضية الفلسطينية والقضايا العربية بعامة، وذلك من خلال قصائدها ومحاضراتها ومشاركاتها في الأنشطة والفعاليات المختلفة في أمريكا وأوروبا والشرق الأوسط و سائر دول العلم. وتنحدر حنظل من أسرة ذات جذور فلسطينية، فقد هاجر جدها لأبيها إلى بلاد الغرب من مدينة بيت لحم في مطلع القرن العشرين.

ولدت نتالي في هاييتي في 29 تموز / يوليو عام 1969. عاشت في منطقة الكاريبي وامريكا اللاتينية والولايات المتحدة وأوروبا. قامت بزيارات متكررة إلى الشرق الأوسط وأوروبا الشرقية.

تلقت نتالي تعليمها في الولايات المتحدة وبريطانيا. فقد حصلت على الشهادة الجامعية الأولى من كلية سيمونز في بوسطن، وشهادة الماجستير في الشعر من كلية بيننغتون في مدينة فيرموت، وأيضاً شهادة الماجستير في الدراما واللغة الإنجليزية من جامعة لندن. وقد ألقت عشرات المحاضرات في الولايات المتحدة وأوروبا وإفريقيا والشرق الأوسط.



صدر لنتالي العديد من الأعمال اشتملت على أربع مجموعات شعرية: "قصيدة نفرفيلد" (1999)، "حيوات المطر" (2005)، "الحب والخيول الغريبة" (2010)، و "شاعرة في الأندلس" (2012)، بالإضافة إلى تحرير انطولوجيا بالانجليزية بعنوان "شعر النساء العربيات" (2001) وأنطولوجيا أخرى بالانجليزية بعنوان "لغة للقرن الجديد" (2008). كما كتبت نتالي العديد من الأعمال المسرحية والمقالات. وقد نُشرت أعمالها وما زالت في عدد من المجلات، كما تُرجمت إلى ما أكثر من 15 لغة.

نالت ناتاي اهتماماً واسعاً فأجريت معها المقابلات في وسائل الإعلام وقرأت قصائدها في شتى أنحاء العالم، كما نُشرت أعمالها في عدد من المجلات والأنطولوجيات الأدبية. كذلك فقد ساهمت في كتابة أو إخراج أو إنتاج ما يزيد على عشرين عملاً مسرحياً وسينمائياً.

علاوة على ذلك فقد تم ترشيح ناتالي لعدد كبير من الجوائز من جهات أدبية وأكاديمية وصحفية، وظهر اسمها في القوائم النهائية لتلك الجوائز وفازت بالعديد منها. فقد تم منحها جائزة مينادا الأدبية (2005)، والزمالة من مؤسسة لانان (2011-2012)، والميدالية الذهبية لجائزة كتاب الناشر المستقل (2011) وغير ذلك من الجوائز. وقد ورد اسمها في قائمة أقوى 100 شخصية نسائية عربية لعام 2011.

تعيش ناتالي حالياً ما بين لندن وبوسطن حيث تعمل باحثةً في كلية اللغة الإنجليزية والمسرح في جامعة لندن.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
مُشاطرة هذه المقالة على: reddit

مدينة غزة للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي :: تعاليق

لا يوجد حالياً أي تعليق
 

مدينة غزة للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي

الرجوع الى أعلى الصفحة 

صفحة 1 من اصل 1

 مواضيع مماثلة

-

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الـمـصـباح .. مـجلـة نـوافـــــــــــــذ ثـقـافـيـة :: دروب أدبـيــة :: > مدونات كتاب الآدب :: * نزار سرطاوي-
انتقل الى:  
المواضيع الأخيرة
» شنطة سفر
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالأحد أبريل 17, 2016 10:04 pm من طرف للنشر

» ومازلتُ أُكابر
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالأحد أبريل 17, 2016 9:24 pm من طرف للنشر

» خطوة إلى الوراء
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالأحد أبريل 17, 2016 5:02 pm من طرف للنشر

» أنا والستارة الخجولة/ الشاعرة ميسا العباس
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالسبت مايو 23, 2015 12:50 pm من طرف للنشر

» الراهبة / مختار سعيدي
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالسبت مايو 23, 2015 12:42 pm من طرف للنشر

» حلم كأنت/ ميساء البشيتي
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالسبت مايو 23, 2015 12:38 pm من طرف للنشر

» هل أسري أو عرج برسول قبل رسول الله صلى الله عليه وسلم
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالجمعة مايو 22, 2015 2:53 pm من طرف اسكن عيونى

» الذئاب /حنان علي
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالجمعة مايو 22, 2015 12:46 pm من طرف للنشر

»  نحو نقد ادبي موضوعي /د انور غني الموسوي
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالجمعة مايو 22, 2015 12:14 pm من طرف للنشر

» ما المشاهد التي تستفيد منها الأمة في رحلة الإسراء
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالثلاثاء مايو 12, 2015 5:15 am من طرف اسكن عيونى

» تجليات المعراج
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالسبت مايو 02, 2015 9:55 am من طرف اسكن عيونى

» سَلامٌ عَلَيْكُمُ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالأربعاء أبريل 29, 2015 8:36 pm من طرف اسكن عيونى

» ديوان عنترة بن شداد ? - 22 ق. هـ / ? - 601 م
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالثلاثاء أبريل 28, 2015 5:02 am من طرف للنشر

» قراءةٌ في رواية ديبورا ليفي (السّباحة إلى المنزل)
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالإثنين أبريل 27, 2015 11:20 pm من طرف للنشر

» ابو بدر ياسين حيدر في الميدان يرحب بكم
 مدينة غزة  للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل ترجمة نزار سرطاوي    I_icon_minitimeالإثنين أبريل 27, 2015 11:00 pm من طرف للنشر

المواضيع الأكثر شعبية
عرض كتاب الأسلوب والأسلوبية للمسدي / هدى قزع
شعر النقد الاجتماعي في العصر العباسي /هدى قزع
المنهج الجمالي عند الغرب/هدى قزع
قصيدة ابن الرومي في رثاء مدينة البصرة
عرض كتاب الأسطورة في الشعر العربي الحديث
مفهوم الأدب عند الجاحظ في كتابه البيان والتبيين
الأدب المقارن /هدى قزع
آخر ما توصل إليه العلم في نيل السعادة
شفرة دافينشي" تفضح اسرار لوحة "العشاء الاخير
كتاب العربية نحو توصيف جديد في ضوء اللسانيات الحاسوبية / تأليف:أ.د.نهادالموسى
مواضيع مماثلة
    المواضيع الأكثر نشاطاً
    ديوان عنترة بن شداد ? - 22 ق. هـ / ? - 601 م
    موسوعة محمود درويش
    رســــــــــــــــائل حب إلهيه
    خلف النافذة الرمادية/ حسين خلف موسى
    يسألوني عن وجعي وأنت وجعي
    آخر ما توصل إليه العلم في نيل السعادة
    قصيدة بعنوان بئسَ الهوى
    قصيدتي الجديدة بعنوان: عرّابي
    ألعبد سعيد
    ميـــ ــلاد
    المتواجدون الآن ؟
    ككل هناك 5 عُضو متصل حالياً :: 0 عضو مُسجل, 0 عُضو مُختفي و 5 زائر

    لا أحد

    أكبر عدد للأعضاء المتواجدين في هذا المنتدى في نفس الوقت كان 121 بتاريخ الأربعاء يوليو 05, 2023 11:33 pm